63问:向我证明你的说服能力。
答:在我做暑期实习生期间,我被派去对一主要公共设施的所有通讯费用基准进行调查研究。我必须取得属于几个不同部门的员工的一致意见。遗憾的是,因我是实习生,被拒绝合作。我不得不和每个员工单独会面,并说服他们,我现在所做的一切最终都是有益于他自己的部门及整个公司。经过一个月的努力,我终于说服了他们,计划得以圆满地实施,最后拿到了因努力而挣得的奖金。
这是个考查领导能力的问题,不过尽可能别用你被指定为领导者的例子。可能的话,描述你没有真正职权的一次经历,但你运用你的说服能力获得人们对你的支持。描绘你努力的目标和你的努力的结果。大家为什么会信任你?
Q: Give me proof of your persuasiveness.
During my summer internship I was assigned the task of conducting a benchmarking study for all the communication expenditures for a major utility. I had to get the consensus of employees in several different departments. Unfortunately, they resented the fact that I was just a summer intern, and they refused to cooperate. I had to schedule individual meetings with every employee and persuade each one that what I was doing would be ultimately beneficial to his or her own department and to the company. After a frustrating month I finally got everyones cooperation, the project went flawlessly, and in the end I received a bonus for my efforts.
64问:描述一下在你的工作经历中,当现有的工序不管用时,你对此怎么做。
答:我工作过的电信公司的入户订单系统简直混乱不堪,定单不能及时地处理。我搞了一份工作流程表来表明这是影响生产效率的障碍,然后说服我的老板,应当花10万美元建立一个全新的系统。他勉强同意了,但要求我这个新系统最好要能省钱。一年之后,这项计划给投资带来了两倍的收益。面试官想知道这位求职者起什么样的带头作用,采取什么创新方法改变一种错误的工序。证明你可以创造性地解决问题并且能对付计划行不通的困境。你是否达到了你要的效果?
Q: Describe a time in your work experience when the existing process didnt work, and what you did about it.
A: The orderentry system at the telecommunications company where I worked was a mess. Orders werent being processed properly or in a timely manner. I did a work flow analysis to identify the bottlenecks, and then I convinced my boss that we needed to spend one hundred thousand dollars on a totally new system .He reluctantly agreed, but with the caveat that“This had better save us money. ”After one year, the project had paid for the investment twofold.
65问:描述一次你不得不改变领导风格。
答:通常我是那种很有远见而且喜欢授权给下属的领导,但是我希望我下达的命令能立刻执行。当我被派去负责一项扩大产品出口的任务时,9个人来协助我一起工作,接着我开始授权。我很快意识到,尽管这群员工有很好的国际背景,但他们对我计划的反应却不太令人满意。实际上,他们想参与计划的设计。我同意花半天的时间与他们谈论,然后我意识到他们也有很好的点子。使计划进展的惟一方法是鼓励工作组的全体人员为我们的出口问题提供解决方案。我想这些人会一致认为,在必要的时候,我能灵活地、乐意地去改变我的领导风格。你回答这个问题时应强调你能让不同的人都感到称心,所以能产生较好的工作关系。叙述要具体,你如何主动改善不理想的情况?其他参与者对你会有什么评价?
Q: Describe a time you had to alter your leadership style.
A: Im normally a strong leader who has good vision and enjoys delegating, but I expect my orders to be carried out promptly. When I was assigned a project to increase our product exports and was given a committee of nine people to work with, I immediately assumed I had the best plan and began my normal routine of delegating. I quickly realized, though, that this group of employees, with international backgrounds, was not responding well. In fact, they asked to have input into my plan. I agreed to spend half a day talking with them, and then I realized that they, too, had good ideas. The only way to move ahead on the project was to encourage the entire group to offer solutions to our export problem. I think these people would agree that
66问:以前的同事或部属如何描述你的领导风格?
答:我的同事可能会说我的领导风格是少说多干有魄力的。决策时我不会小题大做,在决策过程和执行计划的行动中,我设法让每个人都参与。我的同事确实相信我给整个集体带来了积极的干劲并且启发了别人。面试官正设法断定当应聘者的证明人或其同事接到电话时会对应聘者作出什么评价。实事求是地回答,不要过分渲染或过分谦虚。坦白地描述你的领导风格,举些反映你个人工作方法的具体例子。以前的同事总的来说是否积极地评价你对部门的贡献?
Q: How would a former colleague or subordinate describe your leadership style?
A: My colleagues would probably say that my leadership style is the strong, silent type. I dont make a big deal about being in charge or making decisions. I try to involve everyone around me in the decisionmaking process and in carrying out a plan of action. My colleagues truly believe that I bring a lot of positive energy to our group and that I help motivate others.
67问:描述你作为领导最称心如意的情景。
答:我的一项才能是解决复杂的问题,并且使问题的难度降到最低,我也擅长教导别人。因此是不管什么时候遇上复杂难题,别人总是设法让我找出解决办法,然后教他们如何去继续。所以我发现在这种情况下,我是有影响力的领导人。但在高级行政管理部门,我不是一个特别有影响力的领导。我的爱好是处理、解决一些实际情况和数据。当有其他问题,如政治上的或感情上的因素要考虑时,通常我宁愿别人带头,而我决心做个好队员。除此以外,所有其他情形下我都以一个正常领导者的身份出现。描述你作为一名富有创造力的领导,你所有的经历和人们对你的信任的一些情景。在这些情景中人们为什么倾向于听从你的领导?这是应得权力的问题,而不是完全权力的问题。相反地,假如你需要讲述你是个能提供帮助的人而不是领导的情形时,你能确认这种问题,尽管你不太注意继续做下去,或者你觉得自己太固执己见了或偏向于公平地管理集体。之后用你已经把领导人这个角色扮演得很好的事例作结束。
Q: Describe the situations in which You’re most comfortable as a leader.
A: One of my talents is to take complex issues or problems and break them down into the simplest parts. Im also good at teaching other people. As a result, whenever Im faced with a complex problem, other people tend to let me find a solution and instruct them on how to proceed. As a result, Ive found that Im an effective leader in this kind of situation. Im not a particularly effective leader, though, in a highly charged political environment. My preference is to deal with facts and data. When there are other issues like political or emotional factors to consider, I often prefer that someone else take the lead, and I simply resolve to be a good team player. In all other situations I normally surface as a leader.
68问:描述一下你与地位较高的人及地位较低的人一起工作的融洽程度?
答:每天两次送邮件的那个邮差已经成了我的好朋友。我曾经邀请他到家里与我的家人见面,而且在周末我们经常一起参加棒球比赛。我与总经理的关系也很好,我俩有共同的兴趣,包括航海和在冬天猎鹿。这里要说得具体,告诉面试官你已经形成了一种能和各种各样的人一起工作的风格。
Q: Describe your comfort level working with people ofhigher rank and people of lower rank.
A: The person that delivers our mail twice a day has become a good friend. I have invited him to my house to meet my family, and we often go to baseball games together on the weekends. I can also relate well to my general manager. We both have common interests, which include sailing and elk hunting in winter.
69问:在你最近的一份工作里,最值得夸赞的是哪方面?
答:我最喜欢的就是作为一个招聘者,当你招聘到最佳的人选时那种成功的感觉。我总是对新招聘来的员工和他们的经理进行定期检查。良好的发展报告使我倍受激励。面试官感兴趣的是求职者对工作的适应程度。什么是你做得特别好的?且在下一份工作中你想做得更好的是什么?作总结时侧重你在你的事业中探索的新经验。你的回答应该与你正在面试的职位密切相关。
Q: What were the most rewarding aspects of your most recent job?
A: My favorite aspect of being a recruiter is the feeling of accomplishment you get when you know you’ve made a good match. I always make periodic checks on the recent recruits and their managers. Positive progress reports keep me motivated.
70问:你现在从事的这份工作有什么局限性?
答:我的工作现在受到限制,因为这个产业已处于停滞状态。实际上这也磨炼了我在维持市场方面的技巧。通过一些令顾客满意的活动稳定顾客,这些活动能提高我们的名气,使我们在竞争中获胜。简单地讲一两个原因,说明为什么现在的工作不能使你有所发展。思考一下这个问题:“为什么你准备辞去现在的工作?”最重要的是保持积极的心态,侧重你工作中做得好的和你想强调的东西。
Q: What are the limitations of your current job?
A: My job now is limited because the industry simply not in a growth mode. Actually, thatis why I became skilled in defensive marketing—retaining customers through customersatisfaction programs that enhance our reputation and give us an edge over the competition.
----- 来源:世界经理人